La verdadera historia de las cosas
octubre - 27 - 2008 on 19:08 | En miscelanea | Aún Sin Comentarios¿No sabes cómo funciona la economía mundial y cómo interaccionan nuestros gobiernos con las grandes corporaciones? Deja que Annie Leonard te lo explique de forma resumida y gráfica. Elije el formato:
Doblado en español de Argentina: uno.
El cerebro humano se desarrolló gracias a la presión social
octubre - 25 - 2008 on 18:02 | En miscelanea | Aún Sin ComentariosY así se desarrolla y mejora la sociedad.
En este artículo publicado en www.tendencias21.net se puede leer: La flexibilidad y la competitividad sociales, causas posibles del crecimiento cognitivo
Luego sigue así:
Un reciente estudio realizado con primates ha demostrado que aquellas especies que viven en sociedades más flexibles –formadas por grupos cambiantes e inestables- tienen mayores capacidades cognitivas, necesarias para la adaptación. Por otro lado, estudios realizados anteriormente habían señalado que la competitividad en los grupos sociales de primates ha sido una de las causas del desarrollo de la llamada inteligencia maquiavélica, que permite establecer estrategias de dominio. El estudio del cerebro de estas especies ayuda así a explicar las características del cerebro humano, que habría ido aumentando de tamaño y capacidad sometido a las presiones sociales de su medio. Por Yaiza Martínez.
Para leer el resto visitad este enlace
De dónde viene la expresión “bla, bla, bla”
octubre - 10 - 2008 on 17:46 | En miscelanea | Aún Sin ComentariosSabemos que cuando usamos “bla, bla, bla” queremos indicar que el texto al que sustituye es irrelevante para nosotros. De relleno, o sobreentendida. Pero, ¿de dónde viene esa expresión? Indagando en el tema no parece que haya un origen claro o concluyente. Unos dicen que viene del francés “blasé”, que significa lo mismo que nuestro “bla”. Otros dicen que viene del inglés:
- Blab: 1535, significando “uno que no controla su lengua” más o menos por 1374
- Blabber: 1362, (de blabbermouth)
O del gaélico:
- Blather – 1524, palabra escocesa, que significa más o menos “charlotear”
Pero no se puede asegurar.
Lo que sí podemos asegurar es que en varios idiomas se utiliza esa expresión con ese mismo significado:
Dansk (Danés)
n. – ligegyldigt ævl, ophøjet nonsens
adj. – nonsens-
Nederlands (Holandés)
blabla, gevoel van verveling, doorsnee (oninteressant)
Français (Francés)
n. – boniment, blablabla, (US) le cafard (fam)
adj. – (US) barbant, peu attrayant
Deutsch (Alemán)
n. – Unsinn, Aufschneiderei
adj. – langweilig, fade
Italiano (Italiano)
balle, falso
Português (Portugués)
n. – papo-furado (m) (gír.)
adj. – pouco interessante
Svenska (Sueco)
int. – blahablaha!
n. – struntprat, snack, skryt
adj. – snack-
v. – snacka strunt, prata strunt
Igualmente es usada en griego, ruso, japonés, coreano, chino, árabe y hebreo, pero como este blog no soporta los caracteres en esos idiomas no lo detallo.
¿A qué viene este artículo? Por nada. Tenía curiosidad, encontré la información y me apeteció ponerla en mi blog, porque apenas pude encontrar información en español.
Cuentos infantiles ateos
agosto - 13 - 2008 on 21:57 | En ateísmo | 1 ComentarioParece que cuando a uno se le inculca un valor existencial y con el tiempo uno lo descarta necesitamos pasar por el proceso de negación, primero, para poder llegar a la confirmación, y vivir con nuestro nuevo valor, nuestra nueva realidad, obviando la anterior.
Me gustaría que hubiera ateos, agnósticos o laicos que simplemente hablaran, expresaran o crearan obras intelectuales que se preocuparan de realzar sus ideas, opiniones y valores, sin oposición a otras ideas, opiniones o valores. Pero como digo parece que hay que pasar por el proceso: cuestionamiento, rechazo, afirmación.
En esta linea he dado con dos cuentos “ateos”. Están bien, son breves y aunque les falta la “magia” de los grandes cuentos tradicionales quizá no pretendían ser más que breves relatos desmitificadores. Pero me da pena que se intente simplemente desmontar “la posición del otro”, en vez de crear algo distinto e inspirado.
Aún así quiero destacar, porque me parece que son cuentos interesantes, estos dos relatos de un bloguero argentino. Se titulan: El oso y el duraznero y Gateología.
Entradas y comentarios: feeds.
Valid XHTML and CSS. ^Top^
15 consultas. 1,635 segundos.
Powered by WordPress with jd-sky theme design by John Doe.